"Pressenza International Press Agency

July 31, 2010

Tagged Articles

Mayors for Peace: Membership reaches 3,147 with Mexico City amongst new members

Ypres, Belgium
October 1, 2009

As of October 1st 2009 Mayors for Peace counts 3,147 member cities and municipalities in 134 countries and regions. During September 43 new members joined the movement of local authorities demanding the elimination of all nuclear weapons by 2020. Mayor Marcelo Ebrard from Mexico City is one of the new members welcomed during a special ceremony last September 10th.


Pendiente-Mayors for Peace: Membership reaches 3,147 with Mexico City amongst new members-Pendiente

Ypres, Belgium
October 1, 2009

As of October 1st 2009 Mayors for Peace counts 3,147 member cities and municipalities in 134 countries and regions. During September 43 new members joined the movement of local authorities demanding the elimination of all nuclear weapons by 2020. Mayor Marcelo Ebrard from Mexico City is one of the new members welcomed during a special ceremony last September 10th.


Inizia a Wellington la Marcia Mondiale per la Pace e la Nonviolenza

Wellington, New Zealand
October 1, 2009

Una folla di pacifisti venuti dai cinque continenti si è riunita oggi, 2 ottobre, a Wellington ai piedi della statua del padre della nazione indiana, il Mahatma Gandhi, offerta da Consiglio dell'India per le relazioni Culturali alla Nuova Zelanda. Sono venuti numerosi a sfidare il vento e il freddo per sostenete la Marcia per la Pace e la Nonviolenza.


Arranca la Marcha Mundial desde Wellington

Wellington, New Zealand
October 2, 2009

Una multitud de pacifistas llegados desde los cinco continentes se congregó hoy 2 de octubre en Wellington, a los pies de la estatua de Mahatma Gandhi, el Padre de la Nación India, donada por el Consejo Indio de Relaciones Culturales. La multitud acudió, haciendo frente al viento y al frío, para dar su apoyo a la Marcha Mundial por la Paz y la No Violencia.


Alcaldes por la Paz: El número de miembros alcanza los 3.147 con Ciudad de Méjico entre ellos

Ypres, Belgium
October 1, 2009

Desde el 1 de Octubre de 2009 Alcaldes por la Paz cuenta con 3.147 ciudades y municipios en 134 países y regiones. En Septiembre 43 nuevos miembros se han unido al movimiento de autoridades locales que piden la eliminación de las armas nucleares para 2020. El alcalde de Ciudad de Méjico es uno de los nuevos incorporados durante una ceremonia el pasado 10 de Septiembre


Hiroshima: 1000 velas por la paz

Hiroshima, Japan
October 17, 2009

1000 velas fueron encendidas hoy formando la proclama «No más armas nucleares». El acto formó parte del evento NO NUKES 2020, organizado por la Fundación de la Paz y la Cultura de Hiroshima, una organización fundada en abril de 1998 con el objetivo de promover y consolidar las actividades de la ciudad en pos de la paz, la globalización y la cooperación internacional.


Disarmament: Toward A Nuke-Free Germany?

Berlín, Germany
October 29, 2009

The new conservative-liberal coalition government wants the United States to withdraw all nuclear weapons still deployed in Germany despite the fall of the Berlin Wall, end of the cold war and re-unification twenty years ago. Observers said that Merkel would take up the issue when she travels to Washington to address the U.S. Congress on November 3.


Desarme: ¿Hacia una Alemania libre de armas nucleares?

Berlín, Germany
October 29, 2009

El nuevo gobierno de coalición quiere que Estados Unidos retire las armas nucleares que siguen desplegadas en Alemania, veinte años después de la caída del Muro de Berlín, el final de la guerra fría y la reunificación. Según los observadores, Merkel podría tratar esta cuestión en su próximo viaje a Washington para pronunciar un discurso en el Congreso el 3 de noviembre


Disarmo: verso una Germania libera dal nucleare?

Berlín, Germany
October 29, 2009

La nuova coalizione conservator-liberale di governo vuole che gli Stati Uniti ritirino le armi nucleari ancora utilizzate in Germania, nonostante la caduta del muro di Berlino e la riunificazione di venti anni fa. Alcuni osservatori hanno detto che la Merkel avrebbe sollevato la questione nel corso del viaggio a Washington presso il Congresso degli Stati Uniti il 3 novembre.


La marcha por la paz y la no-violencia llega en Belgica

Bruselas, Belgium
November 5, 2009

Recibimiento alegre y caluroso al Equipo Base de la Marcha Mundial por la Paz y la No-violencia en Bruselas y en Ypres. En la "ciudad de paz" se recibiò la bienvenida por parte del Alcalde y se asistiò a la ceremonia en recuerdo de las víctimas de la destrucción durante la primera Guerra Mundial. El día terminó en un acto festivo con bailes folclóricos y comida local.


La Marche Mondiale pour la Paix et la Non-Violence en Belgique

Bruxelles, Belgium
November 5, 2009

Accueil chaleureux de la délégation de la Marche Mondiale à Bruxelles. Après un "Stoemp", les marcheurs sont partis vers Ypres, ville symbolique où l'on utilisa pour la première fois les armes chimiques. Apres la bienvenue du bourgmestre de la ville, une marche dans la ville a conduit la centaine de participants à la cérémonie hebdomadaire en souvenir des personnes disparues.


La Marcia Mondiale per la Pace e la Nonviolenza arriva in Belgio

Bruxelles, Belgium
November 5, 2009

Una calda e allegra accoglienza è stata riservata all’Equipe Base della Marcia Mondiale per la Pace e la Nonviolenza a Bruxelles e a Ypres. Nella "città della pace", dopo avere ricevuto il benvenuto del Sindaco, i marciatori hanno assistito alla cerimonia ufficiale in ricordo delle vittime della distruzione della città avvenuta durante la prima Guerra Mondiale.


Constituciones de Paz para la abolición de armas nucleares

Manta - Montecristi, Ecuador
November 10, 2009

La Declaración de Manta y Montecristi, surgida desde el evento internacional sostenido en Ecuador al paso del Barco de la Paz, pide a los gobiernos del mundo la Abolición nuclear, el desmantelamiento y reciclaje de las bases militares extranjeras y la implementación de constituciones de paz tales como las existentes en países como Ecuador, Japón y Costa Rica


Costituzioni di Pace per abolire le armi nucleari

Manta - Montecristi, Ecuador
November 10, 2009

La Dichiarazione di Manta e Montecristi, frutto dell'evento internazionale realizzato in Ecuador durante il passaggio della Barca della Pace, chiede ai governi del mondo l'abolizione delle armi nucleari, lo smantellamento e la riconversione delle basi militari straniere e l'implementazione di costituzioni di pace come in Ecuador, in Giappone e in Costa Rica.


Peace Constitutions for the Abolition of Nuclear Weapons

Manta - Montecristi, Ecuador
November 10, 2009

The Manta and Montecristi Declaration, which emerged from the international event held in Ecuador in support of the passage of the Peace Boat, asks governments throughout the world for the abolition of nuclear arms, the dismantlement and recycling of foreign military bases, and the implementation of peace constitutions such as those that exist in Ecuador, Japan, and Costa Rica.


Pendiente-Constituciones de Paz para la abolición de armas nucleares -Pendiente

Manta - Montecristi, Ecuador
November 10, 2009

La Declaración de Manta y Montecristi, surgida desde el evento internacional sostenido en Ecuador al paso del Barco de la Paz, pide a los gobiernos del mundo la Abolición nuclear, el desmantelamiento y reciclaje de las bases militares extranjeras y la implementación de constituciones de paz tales como las existentes en países como Ecuador, Japón y Costa Rica


Pendiente-La Marche Mondiale pour la Paix et la Non-Violence en Belgique -Pendiente

Bruxelles, Belgium
November 5, 2009

Accueil chaleureux de la délégation de la Marche Mondiale à Bruxelles. Après un "Stoemp", les marcheurs sont partis vers Ypres, ville symbolique où l'on utilisa pour la première fois les armes chimiques. Apres la bienvenue du bourgmestre de la ville, une marche dans la ville a conduit la centaine de participants à la cérémonie hebdomadaire en souvenir des personnes disparues.


Mayors for Peace present situation

San José, Costa Rica
December 1, 2009

During November 156 new members joined the movement of local authorities demanding the elimination of all nuclear weapons by 2020. As of December 1st Mayors for Peace counts 3,396 member cities and municipalities in 134 countries and regions. This latest sharp increase of members is an encouragement for Mayors for Peace.


Martin Sheen marcha en favor de la Paz y la No Violencia en el "Día de la no violencia en Los Ángeles"

Los Angeles, United States
December 2, 2009

La Marcha Mundial por la Paz y la No Violencia llegó hoy a la costa oeste de EE. UU. -Los Ángeles, Sacramento, Red Bluff y San Francisco. En LA más de 500 personas se manifestaron en las calles a favor de la iniciativa global de enviar un mensaje contundente al presidente Obama condenando el incremento de tropas estadounidenses en Afganistán


Alcaldes por la Paz: situación actual

San José, Costa Rica
December 1, 2009

Durante el mes de noviembre, 156 nuevos miembros se unieron al movimiento de autoridades locales para exigir la supresión de todas las armas nucleares en 2020. Desde el 1 de diciembre, Alcaldes por la Paz cuenta con 3.396 ciudades y municipios miembros de 134 países y regiones. Este importante aumento de miembros es un estímulo para Alcaldes por la Paz


El Peace-Boat visitó Buenos Aires

Buenos Aires, Argentina
February 12, 2010

El Peace-Boat es un crucero educativo que recorre el mundo con el fin de concientizar por la paz, los derechos humanos, el cuidado del medio ambiente, entre otras metas. En su viaje global número 68 tuvo como una de sus sedes a Buenos Aires. Fue recibido por legisladores que escucharon los testimonios de dos sobrevivientes a los desastres nucleares de Hiroshima y Nagasaki.


Pendiente-El Peace-Boat visitó Buenos Aires-Pendiente

Buenos Aires, Argentina
February 12, 2010

El Peace-Boat es un crucero educativo que recorre el mundo con el fin de concientizar por la paz, los derechos humanos, el cuidado del medio ambiente, entre otras metas. En su viaje global número 68 tuvo como una de sus sedes a Buenos Aires. Fue recibido por legisladores que escucharon los testimonios de dos sobrevivientes a los desastres nucleares de Hiroshima y Nagasaki.


Legisladora de Costa Rica se une al Consejo Global

San José, Costa Rica
February 20, 2010

PNND (Red Parlamentaria para el Desarme Nuclear) le da la bienvenida a Edine von Herold Duarte a su Consejo Global. Edine, legisladora en la Asamblea de Costa Rica, es doctora en medicina y ha tenido una activa participación en temas de salud y desarme. Ha presentado proyectos de ley que han sido adoptados en su país, incluyendo uno que prohíbe las armas con uranio empobrecido


Dramatic Arab Appeal for a Nuclear-Free World

Istambul, Turkey
April 24, 2010

Call it perfect timing or a sheer historical coincidence; be it because they feel caught between the Israeli nuclear hammer and the Iranian might-be atomic anvil or just because they truly want it, the fact is that the leaders of 22 Arab countries have launched an unprecedented massive and pressing call to free the world from nuclear weapons.


Appel arabe pour un monde sans nucléaire

Istambul, Turkey
April 24, 2010

Est-ce un timing bien réglé ou une coïncidence historique ? Est-ce parce qu'ils sont coincés entre le marteau nucléaire israélien et l'enclume presque atomique iranienne ? ou parce qu'ils le veulent vraiment ? Toujours est-il que les dirigeants de 22 pays arabes ont lancé un appel massif et sans précédent pour un monde sans armes nucléaires.


4.037 cities demand the elimination of nuclear weapons

Hiroshima, Japan
July 1, 2010

Mayors for Peace announced that 4.037 member cities in 144 countries and regions have joined the campaign to eliminate nuclear weapons by 2020. Dr. Akiba, Mayor of Hiroshima and President of Mayors for Peace spearheads an international campaign for nuclear weapon states to stop considering cities as targets for weapons of mass destruction.


4.037 ciudades demandan la eliminación de armas nucleares

Hiroshima, Japan
July 1, 2010

Alcaldes por la Paz anunció que 4.037 ciudades miembro en 144 países y regiones se han unido a la campaña para eliminar las armas nucleares en el 2020. El Dr. Akiba, alcalde de Hiroshima y Presidente de Alcaldes por la Paz, encabeza una campaña internacional para que los estados con armamento nuclear dejen de considerar las ciudades como blanco de armas de destrucción masiva


4.037 villes exigent l’élimination des armes nucléaires

Hiroshima, Japan
July 1, 2010

Les maires pour la paix annoncnt que 4.037 villes membres dans 144 pays et régions se joignent à la campagne pour l’élimination des armes nucléaires en 2020. Le dr. Akiba, maire de Hiroshima et président des maires pour la paix dirige une campagne internationale pour que les Etats nucléaires ne considèrent plus les villes comme des cibles pour les armes de destruction massive.


Pendiente-4.037 cities demand the elimination of nuclear weapons-Pendiente

Hiroshima, Japan
July 1, 2010

Mayors for Peace announced that 4.037 member cities in 144 countries and regions have joined the campaign to eliminate nuclear weapons by 2020. Dr. Akiba, Mayor of Hiroshima and President of Mayors for Peace spearheads an international campaign for nuclear weapon states to stop considering cities as targets for weapons of mass destruction.


Pressenza, an international news agency dedicated to news about peace and nonviolence with offices in Milan, Rome, London, Paris, New York, Madrid, Buenos Aires, Sao Paulo, Santiago and Hong Kong. Find out who we are and get in touch with us.

Hosting facilitated by
Helogo-thumb
Please support our partners by finding out who they are and visiting their web sites.
Funding provided by
Hardstand-thumb